Skip to main content

Text 12

Text 12

Texto

Verš

vana-pathe yāite nāhi ‘bhojyānna’-brāhmaṇa
ājñā kara, — saṅge caluka vipra eka-jana’
vana-pathe yāite nāhi ‘bhojyānna’-brāhmaṇa
ājñā kara, — saṅge caluka vipra eka-jana’

Palabra por palabra

Synonyma

vana-pathe — por el camino de la selva; yāite — al ir; nāhi — no hay; bhojya-anna-brāhmaṇa — un brāhmaṇa de quien aceptar alimento; ājñā kara — por favor, da permiso; saṅge — junto con; caluka — pueda ir; viprabrāhmaṇa; eka-jana — una persona.

vana-pathe — na cestě lesem; yāite — až půjdeš; nāhi — není; bhojya-anna-brāhmaṇabrāhmaṇa, od kterého lze přijmout jídlo; ājñā kara — dej prosím svolení; saṅge — společně s; caluka — může jít; viprabrāhmaṇa; eka-jana — jeden.

Traducción

Překlad

«Cuando vayas por la jungla, no habrá ningún brāhmaṇa de quien puedas recibir Tu almuerzo. Así pues, permite, por favor, que Te acompañe al menos un brāhmaṇa puro.»

„Až půjdeš džunglí, nebude tam žádný brāhmaṇa, od kterého bys mohl přijmout oběd. Dovol tedy prosím, aby s Tebou šel alespoň jeden čistý brāhmaṇa.“