Skip to main content

Text 88

ТЕКСТ 88

Texto

Текст

bahuta utkaṇṭhā mora yāite vṛndāvana
tomāra haṭhe dui vatsara nā kailuṅ gamana
бахута уткан̣т̣ха̄ мора йа̄ите вр̣нда̄вана
тома̄ра хат̣хе дуи ватсара на̄ каилун̇ гамана

Palabra por palabra

Пословный перевод

bahuta utkaṇṭhā — gran ansiedad; mora — Mía; yāite vṛndāvana — de ir a Vṛndāvana; tomāra haṭhe — por vuestros ardides; dui vatsara — por dos años; kailuṅ — no he hecho; gamana — ir.

бахута уткан̣т̣ха̄ — страстное желание; мора — Мое; йа̄ите вр̣нда̄вана — отправиться во Вриндаван; тома̄ра хат̣хе — из-за ваших ухищрений; дуи ватсара — два года; на̄ каилун̇ — Я не совершал; гамана — путешествие.

Traducción

Перевод

Caitanya Mahāprabhu dijo: «Mi deseo de ir a Vṛndāvana se ha hecho muy fuerte. En los dos últimos años no he podido ir debido a vuestros ardides.

«Мое желание отправиться во Вриндаван стало очень сильным. Но из-за ваших уловок Я уже два года не могу сделать это».