Skip to main content

Text 76

ТЕКСТ 76

Texto

Текст

ei-mata saba vaiṣṇava gauḍe calilā
vidyānidhi se vatsara nīlādri rahilā
эи-мата саба ваишн̣ава гауд̣е чалила̄
видйа̄нидхи се ватсара нӣла̄дри рахила̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

ei-mata — de ese modo; saba — todos; vaiṣṇava — los devotos; gauḍe calilā — regresaron a Bengala; vidyānidhi — Puṇḍarīka Vidyānidhi; se vatsara — ese año; nīlādri rahilā — se quedó en Nīlādri, Jagannātha Purī.

эи-мата — таким образом; саба — все; ваишн̣ава — преданные; гауд̣е чалила̄ — вернулись в Бенгалию; видйа̄нидхи — Пундарика Видьянидхи; се ватсара — в тот год; нӣла̄дри рахила̄ — остался в Ниладри, Джаганнатха-Пури.

Traducción

Перевод

Finalmente, todos los vaiṣṇavas regresaron a Bengala, pero aquel año Puṇḍarīka Vidyānidhi se quedó en Jagannātha Purī.

После этого все вайшнавы вернулись в Бенгалию, но Пундарика Видьянидхи в тот год остался в Джаганнатха-Пури.