Skip to main content

Text 51

Text 51

Texto

Text

rāḍhī eka vipra, teṅho — nityānanda dāsa
mahā-bhāgyavān teṅho, nāma — kṛṣṇadāsa
rāḍhī eka vipra, teṅho — nityānanda dāsa
mahā-bhāgyavān teṅho, nāma — kṛṣṇadāsa

Palabra por palabra

Synonyms

rāḍhī eka vipra — un brāhmaṇa que vivía en Rāḍha-deśa (por donde no fluye el Ganges); teṅho — él; nityānanda dāsa — sirviente del Señor Nityānanda; mahā-bhāgyavān — muy afortunado; teṅho — él; nāma — llamado; kṛṣṇadāsa — Kṛṣṇadāsa.

rāḍhī eka vipra — a brāhmaṇa resident of Rāḍha-deśa (where the Ganges does not flow); teṅho — he; nityānanda dāsa — servant of Lord Nityānanda; mahā-bhāgyavān — greatly fortunate; teṅho — he; nāma — named; kṛṣṇadāsa — Kṛṣṇadāsa.

Traducción

Translation

Un brāhmaṇa llamado Kṛṣṇadāsa, que vivía en Rāḍha-deśa y era un sirviente del Señor Nityānanda, era una persona muy afortunada.

A brāhmaṇa named Kṛṣṇadāsa, who was a resident of Rāḍha-deśa and a servant of Lord Nityānanda’s, was a very fortunate person.