Skip to main content

Text 289

Text 289

Texto

Text

sahasra-vadane kahe āpane ‘ananta’
tabu eka līlāra teṅho nāhi pāya anta
sahasra-vadane kahe āpane ‘ananta’
tabu eka līlāra teṅho nāhi pāya anta

Palabra por palabra

Synonyms

sahasra-vadane — en miles de bocas; kahe — habla; āpane — personalmente; ananta — Anantadeva; tabu — aun así; eka līlāra — de un solo pasatiempo; teṅho — Él (Anantadeva); nāhi — no; pāya — obtiene; anta — el final.

sahasra-vadane — in thousands of mouths; kahe — speaks; āpane — personally; ananta — Anantadeva; tabu — still; eka līlāra — of one pastime only; teṅho — He (Anantadeva); nāhi — not; pāya — gets; anta — the end.

Traducción

Translation

Con Sus miles de bocas, el Señor Anantadeva está siempre narrando los pasatiempos del Señor, pero ni siquiera Él puede llegar al final de uno solo de los pasatiempos del Señor.

Although Lord Anantadeva is always describing the pastimes of the Lord with His thousands of mouths, He cannot reach the end of even one of the Lord’s pastimes.