Text 289
Text 289
Texto
Verš
sahasra-vadane kahe āpane ‘ananta’
tabu eka līlāra teṅho nāhi pāya anta
tabu eka līlāra teṅho nāhi pāya anta
sahasra-vadane kahe āpane ‘ananta’
tabu eka līlāra teṅho nāhi pāya anta
tabu eka līlāra teṅho nāhi pāya anta
Palabra por palabra
Synonyma
Traducción
Překlad
Con Sus miles de bocas, el Señor Anantadeva está siempre narrando los pasatiempos del Señor, pero ni siquiera Él puede llegar al final de uno solo de los pasatiempos del Señor.
I když Pán Anantadeva neustále popisuje Pánovy zábavy tisíci svých úst, nemůže se dobrat konce ani jedné z nich.