Skip to main content

Text 262

ТЕКСТ 262

Texto

Текст

vidyā-bhakti-buddhi-bale parama pravīṇa
tabu āpanāke māne tṛṇa haite hīna
видйа̄-бхакти-буддхи-бале парама правӣн̣а
табу а̄пана̄ке ма̄не тр̣н̣а хаите хӣна

Palabra por palabra

Пословный перевод

vidyā — educación; bhakti — devoción; buddhi — e inteligencia; bale — en fuerza; parama — muy; pravīṇa — expertos; tabu — aun así; āpanāke — de sí mismos; māne — ellos piensan; tṛṇa — una brizna de hierba; haite — que; hīna — más bajos.

видйа̄ — в образовании; бхакти — преданности; буддхи — разуме; бале — и силе; парама — очень; правӣн̣а — опытны; табу — однако; а̄пана̄ке — себя; ма̄не — считают; тр̣н̣а — соломинка; хаите — чем; хӣна — ниже.

Traducción

Перевод

«Śrīla Rūpa y Sanātana son muy expertos en todo lo que es educación, servicio devocional, inteligencia y fuerza, pero se consideran inferiores a una brizna de hierba del camino.

«Шрила Рупа и Санатана получили превосходное образование, они очень преданы Господу, разумны и сильны, но при этом считают себя ниже соломинки на улице».