Skip to main content

Text 222

Text 222

Texto

Verš

sei govardhanera putra — raghunātha dāsa
bālya-kāla haite teṅho viṣaye udāsa
sei govardhanera putra — raghunātha dāsa
bālya-kāla haite teṅho viṣaye udāsa

Palabra por palabra

Synonyma

sei — ese; govardhanera putra — hijo de Govardhana Majumadāra; raghunātha dāsa — Raghunātha dāsa; bālya-kāla haite — desde su misma infancia; teṅho — él; viṣaye udāsa — indiferente a la felicidad material.

sei — tento; govardhanera putra — syn Govardhana Majumadāra; raghunātha dāsa — Raghunātha dāsa; bālya-kāla haite — už od dětství; teṅho — on; viṣaye udāsa — lhostejný ke hmotnému štěstí.

Traducción

Překlad

Raghunātha dāsa era el hijo de Govardhana Majumadāra. Desde niño, no sentía la menor atracción por el disfrute material.

Raghunātha dāsa byl synem Govardhana Majumadāry. Už od dětství se nezajímal o hmotný požitek.