Texts 214-215
Text 214-215
Texto
Verš
nṛsiṁhānanda kaila yaiche pathera sājana
nṛsiṁhānanda kaila yaiche pathera sājana
ataeva punaḥ tāhā ihāṅ nā likhiluṅ
ataeva punaḥ tāhā ihāṅ nā likhiluṅ
Palabra por palabra
Synonyma
tāra madhye — dentro de eso; mililā — Él tuvo un encuentro; yaiche — cómo; rūpa-sanātana — con los dos hermanos Rūpa y Sanātana; nṛsiṁhānanda — Nṛsiṁhānanda; kaila — hizo; yaiche — cómo; pathera sājana — decoración del camino; sūtra-madhye — en el resumen; sei līlā — esos pasatiempos; āmi — yo; ta’ — en verdad; varṇiluṅ — he explicado; ataeva — por lo tanto; punaḥ — de nuevo; tāhā — eso; ihāṅ — aquí; nā likhiluṅ — no he escrito.
tāra madhye — v rámci toho; mililā — potkal; yaiche — jak; rūpa-sanātana — dva bratry Rūpu a Sanātanu; nṛsiṁhānanda — Nṛsiṁhānanda; kaila — činil; yaiche — jak; pathera sājana — výzdobu cesty; sūtra-madhye — stručně; sei līlā — tyto zábavy; āmi — já; ta' — ve skutečnosti; varṇiluṅ — popsal jsem; ataeva — proto; punaḥ — znovu; tāhā — to; ihāṅ — zde; nā likhiluṅ — nepsal jsem.
Traducción
Překlad
Esas narraciones nos cuentan el primer encuentro de Śrī Caitanya Mahāprabhu con los hermanos Rūpa y Sanātana y la decoración que hizo Nṛsiṁhānanda del camino. Ya he hablado de ello cuando antes resumí el libro; por lo tanto, no repetiré aquí esas narraciones.
Tyto příběhy vyprávějí o tom, jak Śrī Caitanya Mahāprabhu potkal bratry Rūpu a Sanātanu a jak Nṛsiṁhānanda zdobil cestu. Stručně jsem je již popsal dříve, a proto je zde nebudu opakovat.
Significado
Význam
Esa información se da en Ādi-līlā (10.35), y en Madhya-līlā (1.155-62 y 175-226).
Tyto informace jsou uvedeny v Ādi-līle 10.35 a Madhya-līle 1.155–162 a 175–226.