Skip to main content

Text 180

ТЕКСТ 180

Texto

Текст

mahā-pātra ānila tāṅre kariyā sammāna
yoḍa-hāte prabhu-āge laya kṛṣṇa-nāma
маха̄-па̄тра а̄нила та̄н̇ре карийа̄ самма̄на
йод̣а-ха̄те прабху-а̄ге лайа кр̣шн̣а-на̄ма

Palabra por palabra

Пословный перевод

mahā-pātra — el representante de Orissa; ānila — llevó; tāṅre — a él; kariyā sammāna — mostrando gran respeto; yoḍa-hāte — con las manos juntas; prabhu-āge — ante Śrī Caitanya Mahāprabhu; laya kṛṣṇa-nāma — cantó el santo nombre de Kṛṣṇa.

маха̄-па̄тра — представитель правительства Ориссы; а̄нила — подвел; та̄н̇ре — его; карийа̄ самма̄на — выразив глубокое почтение; йод̣а-ха̄те — со сложенными ладонями; прабху-а̄ге — перед Шри Чайтаньей Махапрабху; лайа кр̣шн̣а-на̄ма — повторял святое имя Кришны.

Traducción

Перевод

Cuando el gobernador musulmán llegó, el mahā-pātra le condujo respetuosamente ante Śrī Caitanya Mahāprabhu. De pie ante el Señor y con las manos juntas, el gobernador cantó el santo nombre de Kṛṣṇa.

Когда прибыл мусульманский наместник, маха-патра почтительно подвел его к Шри Чайтанье Махапрабху. Наместник встал перед Господом со сложенными ладонями и принялся повторять святое имя Кришны.