Text 179
ТЕКСТ 179
Texto
Текст
dūra haite prabhu dekhi’ bhūmete paḍiyā
daṇḍavat kare aśru-pulakita hañā
daṇḍavat kare aśru-pulakita hañā
дӯра хаите прабху декхи’ бхӯмете пад̣ийа̄
дан̣д̣ават каре аш́ру-пулакита хан̃а̄
дан̣д̣ават каре аш́ру-пулакита хан̃а̄
Palabra por palabra
Пословный перевод
дӯра хаите — издали; прабху — Шри Чайтанью Махапрабху; декхи’ — увидев; бхӯмете пад̣ийа̄ — упав на землю; дан̣д̣ават каре — кланяется; аш́ру — со слезами; пулакита — ликующим; хан̃а̄ — став.
Traducción
Перевод
Al ver a Śrī Caitanya Mahāprabhu desde lejos, el gobernador musulmán se postró en el suelo y ofreció reverencias. Las lágrimas le llenaban los ojos, y estaba rebosante de júbilo y emociones extáticas.
Увидев издали Шри Чайтанью Махапрабху, наместник простерся на земле в поклоне. Слезы навернулись у него на глаза, и экстатические чувства переполнили его сердце.