Skip to main content

Text 174

ТЕКСТ 174

Texto

Текст

śuni’ mahā-pātra kahe hañā vismaya
‘madyapa yavanera citta aiche ke karaya!
ш́уни’ маха̄-па̄тра кахе хан̃а̄ висмайа
‘мадйапа йаванера читта аичхе ке карайа!

Palabra por palabra

Пословный перевод

śuni’ — al escuchar; mahā-pātra — el representante del gobierno de Orissa; kahe — dice; hañā vismaya — asombrándose; madyapa — borracho; yavanera — del musulmán; citta — el corazón; aiche — de ese modo; ke karaya — quién ha hecho.

ш́уни’ — услышав; маха̄-па̄тра — представитель правительства Ориссы; кахе — говорит; хан̃а̄ висмайа — очень удивившись; мадйапа — пьяницы; йаванера — мусульманина; читта — сердце; аичхе — таким; ке карайа — кто сделал.

Traducción

Перевод

Al escuchar esta propuesta, el representante del gobierno de Orissa, el mahā-pātra, estaba muy asombrado. Pensaba: «El gobernador musulmán es un borracho. ¿Quién ha cambiado su mente?

Услышав это предложение, маха-патра, представитель правителя Ориссы, очень удивился. Он подумал: «Мусульманский наместник — пьяница. Что вызвало такие перемены в его сердце?»