Skip to main content

Text 167

ТЕКСТ 167

Texto

Текст

kahibāra kathā nahe — dekhile se jāni
tāṅhāra prabhāve tāṅre ‘īśvara’ kari’ māni’
кахиба̄ра катха̄ нахе — декхиле се джа̄ни
та̄н̇ха̄ра прабха̄ве та̄н̇ре ‘ӣш́вара’ кари’ ма̄ни’

Palabra por palabra

Пословный перевод

kahibāra kathā — tema que puede explicarse; nahe — no es; dekhile — si alguien ve; se jāni — él puede entender; tāṅhāra prabhāve — por Su influencia; tāṅre — a Él; īśvara kari’ — como Suprema Personalidad de Dios; māni — yo acepto.

кахиба̄ра катха̄ — тем, что можно описать; нахе — это не является; декхиле — если человек увидит; се джа̄ни — он может понять; та̄н̇ха̄ра прабха̄ве — по Его влиянию; та̄н̇ре — Его; ӣш́вара кари’ — Верховной Личностью Бога; ма̄ни — считаю.

Traducción

Перевод

«En realidad, no se pueden explicar las cosas que allí ocurren. Sólo viéndolas se pueden entender. Analizando Su influencia, concluyo que Él es la Suprema Personalidad de Dios.»

«На самом деле эту картину не описать словами. Чтобы понять происходящее, нужно увидеть все самому. Судя по тому, какой силой обладает этот святой, Он — Сам Верховный Господь».