Skip to main content

Text 136

ТЕКСТ 136

Texto

Текст

eta bali’ paṇḍita-gosāñi pṛthak calilā
kaṭaka āsi’ prabhu tāṅre saṅge ānāilā
эта бали’ пан̣д̣ита-госа̄н̃и пр̣тхак чалила̄
кат̣ака а̄си’ прабху та̄н̇ре сан̇ге а̄на̄ила̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

eta bali’ — tras decir esto; paṇḍita-gosāñi — Gadādhara Paṇḍita; pṛthak calilā — continuó solo; kaṭaka āsi’ — cuando llegó a Kaṭaka; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅre — a él; saṅge — consigo; ānāilā — llevó.

эта бали’ — сказав так; пан̣д̣ита-госа̄н̃и — Гададхара Пандит; пр̣тхак чалила̄ — пошел отдельно; кат̣ака а̄си’ — придя в Каттак; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ре — его; сан̇ге — к Себе; а̄на̄ила̄ — привел.

Traducción

Перевод

Así, Gadādhara Paṇḍita Gosvāmī viajó solo; pero, cuando llegaron a Kaṭaka, Śrī Caitanya Mahāprabhu le llamó, y él se unió al grupo del Señor.

После этого Гададхара Пандит продолжил свое путешествие в одиночестве, но, когда они пришли в Каттак, Шри Чайтанья Махапрабху снова позвал его к Себе.