Skip to main content

Text 136

ТЕКСТ 136

Texto

Текст

eta bali’ paṇḍita-gosāñi pṛthak calilā
kaṭaka āsi’ prabhu tāṅre saṅge ānāilā
эта бали’ паита-госи птхак чалил
каака си’ прабху тре саге нил

Palabra por palabra

Пословный перевод

eta bali’ — tras decir esto; paṇḍita-gosāñi — Gadādhara Paṇḍita; pṛthak calilā — continuó solo; kaṭaka āsi’ — cuando llegó a Kaṭaka; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅre — a él; saṅge — consigo; ānāilā — llevó.

эта бали’ — сказав так; паита-госи — Гададхара Пандит; птхак чалил — пошел отдельно; каака си’ — придя в Каттак; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; тре — его; саге — к Себе; нил — привел.

Traducción

Перевод

Así, Gadādhara Paṇḍita Gosvāmī viajó solo; pero, cuando llegaron a Kaṭaka, Śrī Caitanya Mahāprabhu le llamó, y él se unió al grupo del Señor.

После этого Гададхара Пандит продолжил свое путешествие в одиночестве, но, когда они пришли в Каттак, Шри Чайтанья Махапрабху снова позвал его к Себе.