Skip to main content

Text 81

Text 81

Texto

Verš

dvārera upara bhite teṅho hāta dila
sei hāte phala chuṅila, paṇḍita dekhila
dvārera upara bhite teṅho hāta dila
sei hāte phala chuṅila, paṇḍita dekhila

Palabra por palabra

Synonyma

dvārera upara — por encima de la puerta; bhite — sobre el dintel; teṅho — él; hāta dila — rozar con la mano; sei hāte — con esa mano; phala chuṅila — tocó la fruta; paṇḍita — Rāghava Paṇḍita; dekhila — vio.

dvārera upara — nade dveřmi; bhite — stropu; teṅho — on; hāta dila — dotkl se rukou; sei hāte — tou samou rukou; phala chuṅila — dotkl se plodů; paṇḍita — Rāghava Paṇḍita; dekhila — viděl.

Traducción

Překlad

«Rāghava Paṇḍita vio entonces que el sirviente, después de tocar el dintel de la puerta, tocaba los cocos con la misma mano.

„Rāghava Paṇḍita potom viděl, jak se služebník dotkl rukou stropu nade dveřmi a potom stejnou rukou sáhl na kokosy.“