Skip to main content

Text 48

ТЕКСТ 48

Texto

Текст

tāṅra sevā chāḍi’ āmi kariyāchi sannyāsa
dharma nahe, kari āmi nija dharma-nāśa
та̄н̇ра сева̄ чха̄д̣и’ а̄ми карийа̄чхи саннйа̄са
дхарма нахе, кари а̄ми ниджа дхарма-на̄ш́а

Palabra por palabra

Пословный перевод

tāṅra sevā chāḍi’ — abandonando su servicio; āmi — Yo; kariyāchi — he adoptado; sannyāsa — la orden de vida de renuncia; dharma nahe — no es Mi religión; kari — hago; āmi — Yo; nija dharma-nāśa — destrucción de Mis principios religiosos.

та̄н̇ра сева̄ чха̄д̣и’ — оставив служение ей; а̄ми — Я; карийа̄чхи — принял; саннйа̄са — отречение от мира; дхарма нахе — не Моя религия; кари — допускаю; а̄ми — Я; ниджа дхарма-на̄ш́а — нарушение собственных религиозных принципов.

Traducción

Перевод

«Yo he abandonado el servicio de Mi madre y he entrado en la orden de sannyāsa. En realidad, no debía haberlo hecho, pues, al hacerlo, he destruido Mis principios religiosos.

«Я перестал служить Своей матери и принял санньясу. На самом деле Мне не следовало этого делать, ибо тем самым Я нарушил заповеди религии».