Skip to main content

Text 284

ТЕКСТ 284

Texto

Текст

sārvabhauma-gṛhe dāsa-dāsī, ye kukkura
seha mora priya, anya jana rahu dūra
са̄рвабхаума-гр̣хе да̄са-да̄сӣ, йе куккура
сеха мора прийа, анйа джана раху дӯра

Palabra por palabra

Пословный перевод

sārvabhauma-gṛhe — en casa de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; dāsa-dāsī — criados y sirvientas; ye kukkura — hasta un perro; seha — todos ellos; mora — a Mí; priya — muy queridos; anya jana — otros; rahu dūra — qué decir de.

са̄рвабхаума-гр̣хе — в доме Сарвабхаумы Бхаттачарьи; да̄са-да̄сӣ — слуги и служанки; йе куккура — даже собака; сеха — они; мора — Мне; прийа — очень дороги; анйа джана — о других; раху дӯра — какой разговор.

Traducción

Перевод

«Todo el que vive en casa de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya Me es muy querido, desde las sirvientas y criados hasta el perro. ¿Qué diré entonces de sus familiares?

«В доме Сарвабхаумы Бхаттачарьи все очень дороги Мне, включая его слуг, служанок и даже собаку, не говоря уже о членах его семьи».