Skip to main content

Text 259

Text 259

Texto

Verš

prabhu-pade paḍi’ bahu ātma-nindā kaila
tāṅre śānta kari’ prabhu ghare pāṭhāila
prabhu-pade paḍi’ bahu ātma-nindā kaila
tāṅre śānta kari’ prabhu ghare pāṭhāila

Palabra por palabra

Synonyma

prabhu-pade — a los pies del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; paḍi’ — postrándose; bahu — mucho; ātma-nindā kaila — se hizo reproches; tāṅre — a él; śānta kari’ — tras calmarle; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; ghare pāṭhāila — dijo que volviese a su casa.

prabhu-pade — u nohou Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua; paḍi' — když padl; bahu — hodně; ātma-nindā kaila — vyčítal si; tāṅre — jeho; śānta kari' — uklidňující; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; ghare pāṭhāila — poslal domů.

Traducción

Překlad

Postrándose a los pies del Señor, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya no dejaba de hacerse reproches. El Señor entonces le calmó y le dijo que volviese a su casa.

Sārvabhauma Bhaṭṭācārya padl Pánovi k nohám a dělal si velké výčitky kvůli tomu, co se stalo. Pán ho potom uklidnil a poslal domů.