Skip to main content

Text 24

Text 24

Texto

Verš

śirera upare, pṛṣṭhe, sammukhe, dui-pāśe
pāda-madhye phirāya laguḍa, — dekhi’ loka hāse
śirera upare, pṛṣṭhe, sammukhe, dui-pāśe
pāda-madhye phirāya laguḍa, — dekhi’ loka hāse

Palabra por palabra

Synonyma

śirera upare — sobre la cabeza; pṛṣṭhe — por detrás de la espalda; sammukhe — al frente; dui-pāśe — en los dos lados; pāda-madhye — por entre las piernas; phirāya — hace girar; laguḍa — la vara; dekhi’ — al ver; loka hāse — toda la gente reía.

śirera upare — nad hlavou; pṛṣṭhe — za zády; sammukhe — před sebou; dui-pāśe — po stranách; pāda-madhye — mezi nohama; phirāya — točí; laguḍa — holí; dekhi' — když viděli; loka hāse — všichni lidé se začali smát.

Traducción

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu hacía girar el palo y lo lanzaba al aire, algunas veces por encima de Su cabeza, otras por detrás Suyo, a veces frente a Él, a un lado, o por entre las piernas. Al ver esto, toda la gente reía.

Śrī Caitanya Mahāprabhu točil a házel holí chvíli nad hlavou, chvíli za zády, chvíli před sebou, chvíli po stranách a chvíli mezi nohama. Všichni lidé se smáli, když to viděli.