Skip to main content

Text 204

Text 204

Texto

Text

pāka-śālāra dakṣiṇe — dui bhogālaya
eka-ghare śālagrāmera bhoga-sevā haya
pāka-śālāra dakṣiṇe — dui bhogālaya
eka-ghare śālagrāmera bhoga-sevā haya

Palabra por palabra

Synonyms

pāka-śālāra dakṣiṇe — en la parte sur de la cocina; dui bhoga-ālaya — dos habitaciones para ofrecer la comida; eka-ghare — en una habitación; śālagrāmera — del Señor Śālagrāma; bhoga-sevā — ofrenda de alimentos; haya — hay.

pāka-śālāra dakṣiṇe — on the southern side of the kitchen; dui bhoga-ālaya — two rooms for offering food; eka-ghare — in one room; śālagrāmera — of Lord Śālagrāma; bhoga-sevā — offering of food; haya — there is.

Traducción

Translation

En la parte de la cocina que daba al Sur, había dos habitaciones para ofrecer la comida; en una de ellas, se ofrecían los elementos a Śālagrāma Nārāyaṇa.

On the southern side of the kitchen were two rooms for offering food, and in one of them the food was offered to Śālagrāma Nārāyaṇa.

Significado

Purport

Los seguidores del sistema védico adoran la śālagrāma-śilā, el vigraha de Nārāyaṇa en la forma de una piedra redonda. En la India, todos los brāhmaṇas adoran, todavía hoy, a la śālagrāma-śilā en su hogar. También los kṣatriyas y los vaiśyas pueden ocuparse en esa adoración, pero en casa de los brāhmaṇas es obligatoria.

Among the followers of the Vedic way, the śālagrāma-śilā, the vigraha of Nārāyaṇa, is worshiped in the form of a stone ball. In India, every brāhmaṇa still worships the śālagrāma-śilā in his home. The vaiśyas and kṣatriyas may also engage in this worship, but it is compulsory in the house of a brāhmaṇa.