Skip to main content

Text 187

ТЕКСТ 187

Texto

Текст

ebe saba vaiṣṇava gauḍa-deśe cali’ gela
ebe prabhura nimantraṇe avasara haila
эбе саба ваишн̣ава гауд̣а-деш́е чали’ гела
эбе прабхура нимантран̣е авасара хаила

Palabra por palabra

Пословный перевод

ebe — ahora; saba — todos; vaiṣṇava — los devotos; gauḍa-deśe — a Bengala; cali’ gela — han regresado; ebe — ahora; prabhura — del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; nimantraṇe — para invitaciones; avasara haila — había una posibilidad.

эбе — уже; саба — все; ваишн̣ава — вайшнавы; гауд̣а-деш́е — в Бенгалию; чали’ гела — возвратились; эбе — теперь; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; нимантран̣е — для приглашения; авасара хаила — появилась возможность.

Traducción

Перевод

Como todos los vaiṣṇavas habían regresado a Bengala, había bastantes posibilidades de que el Señor aceptase una invitación.

Все вайшнавы уже возвратились в Бенгалию, поэтому была большая вероятность, что Господь примет его приглашение.