Skip to main content

Text 158

ТЕКСТ 158

Texto

Текст

tabe vāsudeve prabhu kari’ āliṅgana
tāṅra guṇa kahe hañā sahasra-vadana
табе ва̄судеве прабху кари’ а̄лин̇гана
та̄н̇ра гун̣а кахе хан̃а̄ сахасра-вадана

Palabra por palabra

Пословный перевод

tabe — entonces; vāsudeve — a Vāsudeva; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kari’ āliṅgana — abrazar; tāṅra guṇa — sus buenas cualidades; kahe — comenzó a explicar; hañā — volviéndose; sahasra-vadana — tener miles de bocas.

табе — затем; ва̄судеве — Ва̄судеву; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; кари’ а̄лин̇гана — обняв; та̄н̇ра гун̣а — его добродетели; кахе — описывает; хан̃а̄ — став; сахасра-вадана — тысячеустым.

Traducción

Перевод

A continuación, Śrī Caitanya Mahāprabhu abrazó a Vāsudeva Datta y, como si tuviese mil bocas, comenzó a hablar de sus glorias.

Затем Шри Чайтанья Махапрабху обнял Ва̄судеву Датту и начал превозносить его добродетели так, будто обрел тысячу уст.