Skip to main content

Text 153

ТЕКСТ 153

Texto

Текст

sādhu sādhu, gupta, tomāra sudṛḍha bhajana
āmāra vacaneha tomāra nā ṭalila mana
са̄дху са̄дху, гупта, тома̄ра судр̣д̣ха бхаджана
а̄ма̄ра вачанеха тома̄ра на̄ т̣алила мана

Palabra por palabra

Пословный перевод

sādhu sādhu — ¡toda gloria a ti!; gupta — Murāri Gupta; tomāra — tuyo; sudṛḍha — firmemente establecido; bhajana — método de adoración; āmāra — Mío; vacaneha — incluso ante el ruego; tomāra — tuya; ṭalila — no ha cedido; mana — mente.

са̄дху са̄дху — честь и хвала тебе; гупта — Мурари Гупта; тома̄ра — твой; судр̣д̣ха — непоколебимый; бхаджана — метод поклонения; а̄ма̄ра — Мою; вачанеха — несмотря на просьбу; тома̄ра — твой; на̄ т̣алила — не пошатнулся; мана — ум.

Traducción

Перевод

«Yo le dije: “¡Toda gloria a ti, Murāri Gupta! Tu método de adoración está firmemente establecido. Tanto, que tu mente no ha cambiado ni siquiera ante Mi ruego.

«Я сказал ему: „Честь и хвала тебе, Мурари Гупта! Ты непоколебим в своем поклонении, ведь ты не переменил свое настроение, даже когда Я попросил тебя об этом“».