Text 139
Text 139
Texto
Verš
svayaṁ bhagavān kṛṣṇa — sarvāṁśī, sarvāśraya
viśuddha-nirmala-prema, sarva-rasamaya
viśuddha-nirmala-prema, sarva-rasamaya
svayaṁ bhagavān kṛṣṇa — sarvāṁśī, sarvāśraya
viśuddha-nirmala-prema, sarva-rasamaya
viśuddha-nirmala-prema, sarva-rasamaya
Palabra por palabra
Synonyma
svayam bhagavān kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa es la Suprema Personalidad de Dios; sarva-aṁśī — la fuente de todos los demás; sarva-āśraya — el manantial de todas las energías; viśuddha — trascendental; nirmala — libre de toda contaminación material; prema — amor; sarva-rasa-maya — el receptáculo de todo placer.
Traducción
Překlad
«“Kṛṣṇa es la Suprema Personalidad de Dios, el origen de todas las encarnaciones y la fuente de todo. Él es el amor trascendental puro en sí mismo, y es el receptáculo de todo placer.
„ ,Kṛṣṇa je Nejvyšší Osobností Božství, původem všech inkarnací a zdrojem všeho. Je čistou transcendentální láskou a studnicí veškeré blaženosti.̀ “