Skip to main content

Text 72

ТЕКСТ 72

Texto

Текст

kabhu vakreśvare, kabhu āra bhakta-gaṇe
trisandhyā kīrtana kare guṇḍicā-prāṅgaṇe
кабху вакреш́варе, кабху а̄ра бхакта-ган̣е
трисандхйа̄ кӣртана каре гун̣д̣ича̄-пра̄н̇ган̣е

Palabra por palabra

Пословный перевод

kabhu vakreśvare — a veces a Vakreśvara Paṇḍita; kabhu — a veces; āra bhakta-gaṇe — a otros devotos; tri-sandhyā — tres veces al día (por la mañana, al atardecer y al mediodía); kīrtana kare — hace kīrtana; guṇḍicā-prāṅgaṇe — en el patio del templo de Guṇḍicā.

кабху вакреш́варе — иногда Вакрешвару Пандита; кабху — иногда; а̄ра бхакта-ган̣е — с другими преданными; три-сандхйа̄ — трижды в день (утром, в полдень и вечером); кӣртана каре — проводит киртан; гун̣д̣ича̄-пра̄н̇ган̣е — во дворе храма Гундичи.

Traducción

Перевод

A veces, Śrī Caitanya Mahāprabhu ocupaba a Vakreśvara y a otros devotos en cantar y danzar. Tres veces al día —por la mañana, al mediodía y al atardecer—, hacía saṅkīrtana en el patio del templo de Guṇḍicā.

А иногда Шри Чайтанья Махапрабху просил петь и танцевать Вакрешвару и других преданных. Трижды в день — утром, в полдень и вечером — Господь Чайтанья проводил во дворе храма Гундичи киртан.