Skip to main content

Text 38

ТЕКСТ 38

Texto

Текст

kīrtanīyāra pariśrama jāni’ gaurarāya
tāṅ-sabāre khāoyāite prabhura mana dhāya
кӣртанӣйа̄ра париш́рама джа̄ни’ гаурара̄йа
та̄н̇-саба̄ре кха̄ойа̄ите прабхура мана дха̄йа

Palabra por palabra

Пословный перевод

kīrtanīyāra — de todos los cantores; pariśrama — esfuerzo; jāni’ — conociendo; gaurarāya — Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅ-sabāre — a todos ellos; khāoyāite — de llenar; prabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; mana dhāya — la mente estaba muy deseosa.

кӣртанӣйа̄ра — ведущих киртана; париш́рама — тяжкий труд; джа̄ни’ — поняв; гаурара̄йа — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇-саба̄ре — их всех; кха̄ойа̄ите — насытить; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; мана дха̄йа — ум желает.

Traducción

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu era consciente del esfuerzo de todos los que habían cantado en el kīrtana; por eso estaba muy deseoso de alimentarles suntuosamente.

Шри Чайтанья Махапрабху знал, как устали все ведущие киртана, и потому хотел как следует накормить их.