Skip to main content

Text 37

ТЕКСТ 37

Texto

Текст

keyā-patra-droṇī āila bojhā pāṅca-sāta
eka eka jane daśa donā dila, — eta pāta
кейа̄-патра-дрон̣ӣ а̄ила боджха̄ па̄н̇ча-са̄та
эка эка джане даш́а дона̄ дила, — эта па̄та

Palabra por palabra

Пословный перевод

keyā-patra-droṇī — platos hechos de hojas del árbol ketakī; āila — llegaron; bojhā — en grandes paquetes; pāṅca-sāta — cinco o siete; eka eka jane — a cada persona; daśa donā dila — le fueron dados diez de esos platos; eta pāta — tantos platos hechos de hojas.

кейа̄-патра-дрон̣ӣ — тарелки из листьев дерева кетаки; а̄ила — прибыли; боджха̄ — в связках; па̄н̇ча-са̄та — пять или семь; эка эка джане — каждому человеку; даш́а дона̄ дила — дали десять тарелок; эта па̄та — столько тарелок из листьев.

Traducción

Перевод

Entonces trajeron cinco o siete grandes paquetes de platos hechos de hojas de árbol ketakī. Cada persona recibió diez de estos platos, y de ese modo se repartieron los platos hechos de hojas.

Затем принесли пять или семь связок тарелок из листьев дерева кетаки. Их раздали всем присутствующим, и каждому досталось по десять тарелок.