Skip to main content

CC Madhya-līlā 14.226

Texto

lakṣmī jini’ guṇa yāhāṅ lakṣmīra samāja
kṛṣṇa-vaṁśī kare yāhāṅ priya-sakhī-kāya

Palabra por palabra

lakṣmī—la diosa de la fortuna; jini’—conquistar; guṇa—cualidades; yāhāṅ—donde; lakṣmīra samāja—la sociedad de las gopīs; kṛṣṇa-vaṁśī—la flauta del Señor Śrī Kṛṣṇa; kare—en Su mano; yāhāṅ—donde; priya-sakhī-kāya—una querida compañera.

Traducción

«Allí las gopīs también son diosas de la fortuna, y superan a la diosa de la fortuna que habita en Vaikuṇṭha. En Vṛndāvana, el Señor Kṛṣṇa está siempre tocando Su flauta trascendental, que es Su querida compañera.