Skip to main content

Text 223

Text 223

Texto

Verš

ananta kāma-dhenu tāhāṅ phire vane vane
dugdha-mātra dena, keha nā māge anya dhane
ananta kāma-dhenu tāhāṅ phire vane vane
dugdha-mātra dena, keha nā māge anya dhane

Palabra por palabra

Synonyma

ananta — un número ilimitado de; kāma-dhenu — vacas que pueden satisfacer todos los deseos; tāhāṅ — allí; phire — pastan; vane vane — de bosque en bosque; dugdha-mātra dena — solamente dan leche; keha — nadie; — no; māge — quiere; anya dhane — ninguna otra riqueza.

ananta — nesčetné; kāma-dhenu — krávy, které plní každé přání; tāhāṅ — tam; phire — pasou se; vane vane — z lesa do lesa; dugdha-mātra dena — dávají pouze mléko; keha — kdokoliv; — ne; māge — chce; anya dhane — jakékoliv jiné bohatství.

Traducción

Překlad

«En Vṛndāvana hay una ilimitada cantidad de vacas que satisfacen todos los deseos [kāma-dhenus]. Van pastando de bosque en bosque y solamente dan leche. La gente no quiere nada más.

„Ve Vrindávanu žijí krávy, které plní všechna přání (kāma-dhenu), a je jich neomezeně mnoho. Pasou se v tamních lesích a dávají pouze mléko. Lidé tam nic jiného nechtějí.“