Skip to main content

Text 205

ТЕКСТ 205

Texto

Текст

vṛndāvana dekhibāre gelā jagannātha
śuni’ lakṣmī-devīra mane haila āsoyātha
вр̣нда̄вана декхиба̄ре гела̄ джаганна̄тха
ш́уни’ лакшмӣ-девӣра мане хаила а̄сойа̄тха

Palabra por palabra

Пословный перевод

vṛndāvana — Vṛndāvana-dhāma; dekhibāre — a visitar; gelā — fue; jagannātha — el Señor Jagannātha; śuni’ — al escuchar; lakṣmī-devīra — de la diosa de la fortuna; mane — en la mente; haila — había; āsoyātha — envidia.

вр̣нда̄вана — Вриндавана-дхаму; декхиба̄ре — повидать; гела̄ — отправился; джаганна̄тха — Господь Джаганнатха; ш́уни’ — услышав; лакшмӣ-девӣра — богини процветания; мане — в уме; хаила — возникла; а̄сойа̄тха — ревность.

Traducción

Перевод

«Jagannātha decidió visitar Vṛndāvana, y así lo hizo. Al saberlo, la diosa de la fortuna sintió inquietud y celos.

«Решив повидать Вриндаван, Джаганнатха отправился туда, и, когда богиня процветания услышала об этом, ее охватило беспокойство и ревность».