Skip to main content

Text 199

Text 199

Texto

Verš

vyathā pāñā’ kare yena śuṣka rodana
īṣat hāsiyā kṛṣṇe karena bhartsana
vyathā pāñā’ kare yena śuṣka rodana
īṣat hāsiyā kṛṣṇe karena bhartsana

Palabra por palabra

Synonyma

vyathā pāñā’ — estar ofendida; kare — hace; yena — como si; śuṣka — seco; rodana — llanto; īṣat — dulcemente; hāsiyā — sonriendo; kṛṣṇe — a Kṛṣṇa; karena — hace; bhartsana — reprender.

vyathā pāñā' — uražená; kare — činí; yena — jako když; śuṣka — suchý; rodana — pláč; īṣat — lehce; hāsiyā — usmívající se; kṛṣṇe — Kṛṣṇovi; karena — činí; bhartsana — kárání.

Traducción

Překlad

«Śrīmatī Rādhārāṇī manifiesta externamente un tipo de llanto sin lágrimas, como si estuviese ofendida. Luego sonríe dulcemente y reprende al Señor Kṛṣṇa.

„Navenek Śrīmatī Rādhārāṇī předvádí pláč, jako kdyby byla uražená. Potom se lehce usměje a Pána Kṛṣṇu pokárá.“