Skip to main content

Text 188

Text 188

Texto

Verš

lajjā, harṣa, abhilāṣa, sambhrama, vāmya, bhaya
eta bhāva mili’ rādhāya cañcala karaya
lajjā, harṣa, abhilāṣa, sambhrama, vāmya, bhaya
eta bhāva mili’ rādhāya cañcala karaya

Palabra por palabra

Synonyma

lajjā — timidez; harṣa — júbilo; abhilāṣa — ambición; sambhrama — respeto; vāmya — características de las gopīs del ala izquierda; bhaya — temor; eta — esos; bhāva — signos de éxtasis; mili’ — uniéndose; rādhāya — a Śrīmatī Rādhārāṇī; cañcala karaya — agitan.

lajjā — ostýchavost; harṣa — radost; abhilāṣa — ctižádost; sambhrama — úcta; vāmya — vlastnosti gopī levého křídla; bhaya — strach; eta — tyto; bhāva — příznaky extáze; mili' — spojující se; rādhāya — Śrīmatī Rādhārāṇī; cañcala karaya — rozrušují.

Traducción

Překlad

Svarūpa Dāmodara dijo: «Timidez, júbilo, ambición, respeto, temor y las características de las gopīs del ala izquierda son signos de éxtasis que se combinan para agitar a Śrīmatī Rādhārāṇī.

Svarūpa Dāmodara řekl: „Ostýchavost, radost, ctižádost, úcta, strach a vlastnosti gopī levého křídla jsou příznaky extáze, které se spojují, aby rozrušily Śrīmatī Rādhārāṇī.“

Significado

Význam

Esto se explica en el siguiente verso, cita del Govinda-līlāmṛta (9.11).

To je vysvětleno v následujícím verši, který pochází z Govinda-līlāmṛty (9.11).