Skip to main content

Text 187

ТЕКСТ 187

Texto

Текст

gati-sthānāsanādīnāṁ
mukha-netrādi-karmaṇām
tātkālikaṁ tu vaiśiṣṭyaṁ
vilāsaḥ priya-saṅga-jam
гати-стха̄на̄сана̄дӣна̄м̇
мукха-нетра̄ди-карман̣а̄м
та̄тка̄ликам̇ ту ваиш́ишт̣йам̇
вила̄сах̣ прийа-сан̇га-джам

Palabra por palabra

Пословный перевод

gati — al moverse; sthāna — al ponerse en pie; āsana-ādīnām — y al sentarse, etc.; mukha — de la cara; netra — de los ojos; ādi — y demás; karmaṇām — de las actividades; tāt-kālikam — en relación con ese momento; tu — entonces; vaiśiṣṭyam — diversos signos; vilāsaḥ — denominados vilāsa; priya-saṅga-jam — producto del encuentro con el amado.

гати — в движении; стха̄на — стоя; а̄сана-а̄дӣна̄м — сидя и так далее; мукха — лица; нетра — глаз; а̄ди — и прочего; карман̣а̄м — движений; та̄т-ка̄ликам — в это время; ту — тогда; ваиш́ишт̣йам — разные признаки; вила̄сах̣ — под названием вила̄са; прийа-сан̇га-джам — вызванные встречей с возлюбленным.

Traducción

Перевод

«“Los diversos signos de éxtasis que se manifiestan en la cara, los ojos y las demás partes del cuerpo de la mujer, así como la manera en que se mueve, está de pie o se sienta cuando se encuentra con su amado, se denominan vilāsa.”»

«Разные признаки экстаза, которые можно видеть на лице женщины, в ее глазах и других частях тела и которые проявляются в ее движениях и в том, как она стоит или сидит при встрече с возлюбленным, называются виласой».