Skip to main content

Text 176

ТЕКСТ 176

Texto

Текст

garva, abhilāṣa, bhaya, śuṣka-rudita
krodha, asūyā haya, āra manda-smita
гарва, абхила̄ша, бхайа, ш́ушка-рудита
кродха, асӯйа̄ хайа, а̄ра манда-смита

Palabra por palabra

Пословный перевод

garva — orgullo; abhilāṣa — ambición; bhaya — miedo; śuṣka-rudita — llanto seco, artificial; krodha — enfado; asūyā — envidia; haya — hay; āra — también; manda-smita — dulces sonrisas.

гарва — гордость; абхила̄ша — желание; бхайа — страх; ш́ушка-рудита — притворные рыдания без слез; кродха — гнев; асӯйа̄ — злость; хайа — есть; а̄ра — также; манда-смита — легкая улыбка.

Traducción

Перевод

«Lo siete elementos que componen mahā-bhāva son: orgullo, ambición, miedo, llanto artificial seco, enfado, envidia y dulces sonrisas.

«Семь составляющих маха-бхавы — это гордость, желание, страх, притворные рыдания без слез, гнев, злость и легкая улыбка».