Skip to main content

Text 172

ТЕКСТ 172

Texto

Текст

yabe āsi’ mānā kare puṣpa uṭhāite
sakhī-āge cāhe yadi gāye hāta dite
йабе а̄си’ ма̄на̄ каре пушпа ут̣ха̄ите
сакхӣ-а̄ге ча̄хе йади га̄йе ха̄та дите

Palabra por palabra

Пословный перевод

yabe — cuando; āsi’ — acercándose; mānā kare — prohibe; puṣpa uṭhāite — recoger flores; sakhī-āge — frente a las amigas de Śrīmatī Rādhārāṇī; cāhe — quiere; yadi — si; gāye — en el cuerpo; hāta dite — tocar con la mano.

йабе — когда; а̄си’ — подойдя; ма̄на̄ каре — запрещает; пушпа ут̣ха̄ите — рвать цветы; сакхӣ-а̄ге — перед подругами Шримати Радхарани; ча̄хе — хочет; йади — если; га̄йе — до тела; ха̄та дите — дотронуться рукой.

Traducción

Перевод

«Acercándose a Ella, Kṛṣṇa prohibe a Śrīmatī Rādhārāṇī recoger flores. A veces también La toca frente a Sus amigas.

«Подойдя к Шримати Радхарани, Кришна не дает Ей рвать цветы. Он также может дотронуться до Нее на глазах у Ее подруг».