Text 140
ТЕКСТ 140
Texto
Текст
prabhu kahe, — kaha vrajera mānera prakāra
svarūpa kahe, — gopī-māna-nadī śata-dhāra
svarūpa kahe, — gopī-māna-nadī śata-dhāra
прабху кахе, — каха враджера ма̄нера прака̄ра
сварӯпа кахе, — гопӣ-ма̄на-надӣ ш́ата-дха̄ра
сварӯпа кахе, — гопӣ-ма̄на-надӣ ш́ата-дха̄ра
Palabra por palabra
Пословный перевод
прабху кахе — Господь попросил; каха — пожалуйста, поведай; враджера — Вриндавана; ма̄нера — гордыни; прака̄ра — о многообразии; сварӯпа кахе — Сварупа Дамодара ответил; гопӣ-ма̄на — гордыня гопи; надӣ — словно река; ш́ата-дха̄ра — имеющая сотни рукавов.
Traducción
Перевод
Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo: «Por favor, háblame de los distintos tipos de orgullo egoísta que se manifiestan en Vṛndāvana».
Шри Чайтанья Махапрабху попросил: «Пожалуйста, поведай Мне о многообразных проявлениях эгоистической гордыни во Вриндаване».
Significado
Комментарий
Svarūpa Dāmodara contestó: «El orgullo de las gopīs es como un río que tiene cientos de afluentes.
Сварупа Дамодара ответил: «Гордыня гопи подобна реке с сотнями притоков».