Skip to main content

Text 84

ТЕКСТ 84

Texto

Текст

stambha, sveda, pulaka, aśru, kampa, vaivarṇya
nānā-bhāve vivaśatā, garva, harṣa, dainya
стамбха, сведа, пулака, аш́ру, кампа, ваиварн̣йа
на̄на̄-бха̄ве виваш́ата̄, гарва, харша, даинйа

Palabra por palabra

Пословный перевод

stambha — estar aturdido; sveda — transpiración; pulaka — júbilo; aśru — lágrimas; kampa — temblor; vaivarṇya — cambio de color; nānā-bhāve — en diversos modos; vivaśatā — desamparo; garva — orgullo; harṣa — exuberancia; dainya — humildad.

стамбха — оцепенение; сведа — испарина; пулака — ликование; аш́ру — слезы; кампа — дрожь; ваиварн̣йа — изменение цвета кожи; на̄на̄-бха̄ве — по-разному; виваш́ата̄ — беспомощность; гарва — гордость; харша — возбуждение; даинйа — смирение.

Traducción

Перевод

En Su danza, Caitanya Mahāprabhu mostró en Su cuerpo diversos cambios trascendentales, plenos de bienaventuranza. A veces parecía como aturdido. A veces se Le erizaba todo el vello del cuerpo. A veces transpiraba, lloraba, temblaba y cambiaba de color, y a veces manifestaba signos de desamparo, orgullo, exuberancia y humildad.

Когда Чайтанья Махапрабху танцевал, признаки духовного блаженства проявлялись на Его теле. Иногда Он как бы застывал на месте, а иногда волосы у Него на теле вставали дыбом. Он то покрывался испариной, то начинал рыдать, а временами Его била дрожь или кожа Его меняла цвет. А иногда Он проявлял признаки беспомощности или гордости, восторга или смирения.