Skip to main content

Text 61

ТЕКСТ 61

Texto

Текст

sākṣāte nā deya dekhā, parokṣe ta’ dayā
ke bujhite pāre caitanya-candrera māyā
са̄кша̄те на̄ дейа декха̄, парокше та’ дайа̄
ке буджхите па̄ре чаитанйа-чандрера ма̄йа̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

sākṣāte — directamente; — no; deya — da; dekhā — cita; parokṣe — indirectamente; ta’ — en verdad; dayā — hubo misericordia; ke — quién; bujhite — entender; pāre — puede; caitanya-candrera — del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; māyā — la potencia interna.

са̄кша̄те — прямо; на̄ — не; дейа — дает; декха̄ — возможность увидеть; парокше — косвенно; та’ — же; дайа̄ — милость; ке — кто; буджхите — понять; па̄ре — может; чаитанйа-чандрера — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; ма̄йа̄ — внутреннюю энергию.

Traducción

Перевод

A pesar de que le había sido negado un encuentro personal, el rey recibió indirectamente la misericordia sin causa. ¿Quién puede entender la potencia interna de Śrī Caitanya Mahāprabhu?

Хотя Господь Чайтанья отказал царю во встрече, косвенно Он пролил на царя беспричинную милость. Кто способен понять, как действует внутренняя энергия Шри Чайтаньи Махапрабху?

Significado

Комментарий

Puesto que hacía el papel de maestro del mundo, Śrī Caitanya Mahāprabhu no consintió en recibir al rey, porque los reyes son personas mundanas absortas en dinero y en mujeres. En verdad, la misma palabra «rey» evoca a una persona que está siempre rodeada de dinero y mujeres. Śrī Caitanya Mahāprabhu era un sannyāsī, de modo que el dinero y las mujeres le inspiraban temor. La misma palabra «rey» causa repugnancia a quien ha entrado en la orden de vida de renuncia. Śrī Caitanya Mahāprabhu Se negó a ver al rey, pero éste, indirectamente, por la misericordia sin causa del Señor, pudo entender las misteriosas actividades del Señor. El Señor Caitanya Mahāprabhu manifestaba Sus actividades, unas veces para revelar que Él es la Suprema Personalidad de Dios, y otras para mostrarse como devoto. Los dos tipos de actividades son misteriosas, y sólo los devotos puros pueden entenderlas.

Шри Чайтанья Махапрабху, игравший роль наставника всего мира, не захотел встречаться с царем, потому что, как правило, цари — это материалисты, которых интересуют деньги и женщины. Действительно, само слово «царь» подразумевает того, кто купается в роскоши и окружен женщинами. Будучи санньяси, Шри Чайтанья Махапрабху остерегался и денег, и женщин. У человека, отрекшегося от мира, слово «царь» не вызывает ничего, кроме отвращения. Поэтому Шри Чайтанья Махапрабху отказался встретиться с царем. Однако по неизъяснимой милости Господа Чайтаньи, которой Он косвенно одарил царя, тот смог проникнуть в тайну деяний Господа. Поведение Господа Чайтаньи иногда выдавало в Нем Бога, Верховную Личность, а иногда — преданного. И те, и другие деяния загадочны, и понять их могут только чистые преданные.