Skip to main content

Text 50

Text 50

Texto

Verš

tri-bhuvana bhari’ uṭhe kīrtanera dhvani
anya vādyādira dhvani kichui nā śuni
tri-bhuvana bhari’ uṭhe kīrtanera dhvani
anya vādyādira dhvani kichui nā śuni

Palabra por palabra

Synonyma

tri-bhuvana bhari’ — llenando los tres mundos; uṭhe — surgió; kīrtanera dhvani — la vibración del saṅkīrtana; anya — otros; vādya-ādira — de instrumentos musicales; dhvani — el sonido; kichui — nada; — no; śuni — escucha.

tri-bhuvana bhari' — naplňující tři světy; uṭhe — šířil se; kīrtanera dhvani — zvuk saṅkīrtanu; anya — dalších; vādya-ādira — hudebních nástrojů; dhvani — zvuk; kichui — cokoliv; — ne; śuni — slyší.

Traducción

Překlad

El resonar del saṅkīrtana llenó los tres mundos. En verdad, nadie podía escuchar ningún sonido ni instrumento musical aparte del saṅkīrtana.

Saṅkīrtanová vibrace naplňovala tři světy a nikdo neslyšel žádný jiný zvuk ani hudební nástroj než sankīrtan.