Skip to main content

Text 125

Text 125

Texto

Verš

jagannātha dekhi’ prabhura se bhāva uṭhila
sei bhāvāviṣṭa hañā dhuyā gāoyāila
jagannātha dekhi’ prabhura se bhāva uṭhila
sei bhāvāviṣṭa hañā dhuyā gāoyāila

Palabra por palabra

Synonyma

jagannātha dekhi’ — por ver al Señor Jagannātha; prabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; se bhāva — ese éxtasis; uṭhila — despertó; sei — ese; bhāva-āviṣṭa — absorto en ese éxtasis; hañā — quedando; dhuyā — verso; gāoyāila — hizo cantar.

jagannātha dekhi' — pohledem na Pána Jagannātha; prabhura — u Śrī Caitanyi Mahāprabhua; se bhāva — tato extáze; uṭhila — probudila se; sei — této; bhāva-āviṣṭa — pohroužený v extázi; hañā — stávající se; dhuyā — refrén; gāoyāila — přiměl, aby zpíval.

Traducción

Překlad

Del mismo modo, al ver al Señor Jagannātha, en Śrī Caitanya Mahāprabhu despertó el éxtasis de las gopīs. Absorto en ese éxtasis, pidió a Svarūpa Dāmodara que cantase el verso.

U Śrī Caitanyi Mahāprabhua se po spatření Pána Jagannātha probudila stejná extáze jako tenkrát u gopī. Pohroužený v této extázi požádal Svarūpu Dāmodara, aby zpíval refrén.