Skip to main content

Text 112

ТЕКСТ 112

Texto

Текст

tāṇḍava-nṛtya chāḍi’ svarūpere ājñā dila
hṛdaya jāniyā svarūpa gāite lāgila
та̄н̣д̣ава-нр̣тйа чха̄д̣и’ сварӯпере а̄джн̃а̄ дила
хр̣дайа джа̄нийа̄ сварӯпа га̄ите ла̄гила

Palabra por palabra

Пословный перевод

tāṇḍava-nṛtya chāḍi’ — tras abandonar esa danza devastadora; svarūpere — a Svarūpa Dāmodara; ājñā dila — dio una orden; hṛdaya — la mente; jāniyā — conociendo; svarūpa — Svarūpa Dāmodara; gāite lāgila — comenzó a cantar.

та̄н̣д̣ава-нр̣тйа чха̄д̣и’ — завершив Свой опустошительный танец; сварӯпере — Сварупе Дамодаре; а̄джн̃а̄ дила — велел; хр̣дайа — сердце; джа̄нийа̄ — поняв; сварӯпа — Сварупа Дамодара; га̄ите ла̄гила — запел.

Traducción

Перевод

Tras abandonar la danza, el Señor ordenó a Svarūpa Dāmodara que cantase. Comprendiendo Su mentalidad, Svarūpa Dāmodara comenzó a cantar de la siguiente manera.

Завершив танец, Господь велел Сварупе Дамодаре петь. Поняв настроение Господа, Сварупа Дамодара запел.