Skip to main content

Text 63

Text 63

Texto

Verš

prabhu-sparśe rāja-putrera haila premāveśa
sveda, kampa, aśru, stambha, pulaka viśeṣa
prabhu-sparśe rāja-putrera haila premāveśa
sveda, kampa, aśru, stambha, pulaka viśeṣa

Palabra por palabra

Synonyma

prabhu-sparśe — por ser tocado por el Señor; rāja-putrera — del hijo del rey; haila — había; prema-āveśa — amor extático; sveda — transpiración; kampa — temblor; aśru — lágrimas; stambha — estar aturdido; pulaka — júbilo; viśeṣa — concretamente.

prabhu-sparśe — dotekem Pána; rāja-putrera — králova syna; haila — byla; prema-āveśa — extatická láska; sveda — pocení; kampa — chvění; aśru — slzy; stambha — ztuhnutí; pulaka — jásot; viśeṣa — zvláště.

Traducción

Překlad

En cuanto el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu tocó al príncipe, el cuerpo del muchacho manifestó signos de amor extático. Entre otros, se manifestaron los signos de transpiración, temblor, lágrimas, aturdimiento y júbilo.

Jakmile se Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu prince dotkl, na chlapcově těle se okamžitě projevily příznaky extatické lásky jako pocení, chvění, slzy, ztuhnutí a jásot.