Skip to main content

Text 53

ТЕКСТ 53

Texto

Текст

prabhu kahe, — pūrṇa yaiche dugdhera kalasa
surā-bindu-pāte keha nā kare paraśa
прабху кахе, — пӯрн̣а йаичхе дугдхера каласа
сура̄-бинду-па̄те кеха на̄ каре параш́а

Palabra por palabra

Пословный перевод

prabhu kahe — el Señor contestó; pūrṇa — completamente lleno; yaiche — tal y como; dugdhera — de leche; kalasa — un recipiente; surā-bindu-pāte — con una simple gota de licor; keha — nadie; kare — no; paraśa — toca.

прабху кахе — Господь сказал; пӯрн̣а — полный до краев; йаичхе — как; дугдхера — молока; каласа — кувшин; сура̄-бинду-па̄те — из-за одной капли вина; кеха — кто-либо; на̄ каре — не совершает; параш́а — прикосновение.

Traducción

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo entonces: «Una vasija grande puede contener mucha leche, pero basta una gota de licor para contaminarla y que resulte intocable.

Чайтанья Махапрабху сказал: «Сколько бы молока ни было в кувшине, если его осквернила хотя бы капля вина, к этому молоку уже нельзя прикасаться».