Skip to main content

Text 211

Text 211

Texto

Verš

tṛṣārta prabhura netra — bhramara-yugala
gāḍha tṛṣṇāya piye kṛṣṇera vadana-kamala
tṛṣārta prabhura netra — bhramara-yugala
gāḍha tṛṣṇāya piye kṛṣṇera vadana-kamala

Palabra por palabra

Synonyma

tṛṣā-ārta — sedientos; prabhura — del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; netra — los ojos; bhramara-yugala — como dos abejorros; gāḍha — profunda; tṛṣṇāya — con sed; piye — beben; kṛṣṇera — del Señor Kṛṣṇa; vadana-kamala — el rostro de loto.

tṛṣā-ārta — žíznivé; prabhura — Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua; netra — oči; bhramara-yugala — jako dva čmeláci; gāḍha — hluboké; tṛṣṇāya — žíznivě; piye — pije; kṛṣṇera — Pána Kṛṣṇy; vadana-kamala — lotosu podobnou tvář.

Traducción

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu estaba muy sediento de ver al Señor, y Sus ojos eran como dos abejorros que bebían la miel de los ojos de loto del Señor Jagannātha, que es Kṛṣṇa mismo.

Śrī Caitanya Mahāprabhu velmi žíznil spatřit Pána a Jeho oči byly jako dva čmeláci pijící med z lotosům podobných očí Pána Jagannātha, který je samotný Kṛṣṇa.