Skip to main content

Text 144

ТЕКСТ 144

Texto

Текст

premāveśe nṛtya kari’ ha-ilā mūrcchite
acetana hañā teṅha paḍilā bhūmite
према̄веш́е нр̣тйа кари’ ха-ила̄ мӯрччхите
ачетана хан̃а̄ тен̇ха пад̣ила̄ бхӯмите

Palabra por palabra

Пословный перевод

prema-āveśe — lleno de amor extático; nṛtya kari’ — danzando; ha-ilā mūrcchite — se desmayó; acetana hañā — estando inconsciente; teṅha — él; paḍilā — cayó; bhūmite — al suelo.

према-а̄веш́е — в экстазе любви к Богу; нр̣тйа кари’ — танцуя; ха-ила̄ мӯрччхите — лишился чувств; ачетана хан̃а̄ — будучи без сознания; тен̇ха — он; пад̣ила̄ — упал; бхӯмите — на землю.

Traducción

Перевод

Mientras danzaba lleno de amor extático, Śrī Gopāla se desmayó y cayó al suelo inconsciente.

Танцуя в экстазе любви к Богу, Шри Гопала лишился чувств и без сознания упал на землю.