Skip to main content

Text 13

ТЕКСТ 13

Texto

Текст

patrī dekhi’ sabāra mane ha-ila vismaya
prabhu-pade gajapatira eta bhakti haya!
патрӣ декхи’ саба̄ра мане ха-ила висмайа
прабху-паде гаджапатира эта бхакти хайа!

Palabra por palabra

Пословный перевод

patrī — la carta; dekhi’ — al ver; sabāra — de todos; mane — en la mente; ha-ila — había; vismaya — asombro; prabhu-pade — por los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu; gajapatira — del rey de Orissa; eta — tanta; bhakti — devoción; haya — hay.

патрӣ — письмо; декхи’ — увидев; саба̄ра — у всех; мане — в умах; ха-ила — было; висмайа — изумление; прабху-паде — к лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху; гаджапатира — царя Ориссы; эта — столько; бхакти — преданности; хайа — есть.

Traducción

Перевод

Al leer la carta, todos se asombraron de ver la gran devoción del rey Pratāparudra por los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Все, кто прочитал письмо, были поражены тем, насколько предан царь Пратапарудра лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху.