Skip to main content

Text 124

Text 124

Texto

Verš

yadyapi gosāñi tāre hañāche santoṣa
dharma-saṁsthāpana lāgi’ bāhire mahā-roṣa
yadyapi gosāñi tāre hañāche santoṣa
dharma-saṁsthāpana lāgi’ bāhire mahā-roṣa

Palabra por palabra

Synonyma

yadyapi — aunque; gosāñi — el Señor; tāre — con él; hañāche — Se sentía; santoṣa — satisfecho; dharma-saṁsthāpana lāgi’ — para establecer la norma de etiqueta de los principios religiosos; bāhire — externamente; mahā-roṣa — muy enfadado.

yadyapi — i když; gosāñi — Pán; tāre — s ním; hañāche — stal se; santoṣa — spokojený; dharma-saṁsthāpana lāgi' — aby ustanovil etiketu náboženských zásad; bāhire — navenek; mahā-roṣa — velice rozzlobený.

Traducción

Překlad

El Señor estaba sin duda alguna satisfecho con el vaiṣṇava, pero externamente, a fin de establecer la norma de etiqueta de los principios religiosos, Se mostró enfadado.

I když s ním byl Pán zajisté spokojený, navenek se rozzlobil, aby ustanovil etiketu náboženských zásad.