Skip to main content

Text 111

ТЕКСТ 111

Texto

Текст

jala bhare, ghara dhoya, kare hari-dhvani
‘kṛṣṇa’ ‘hari’ dhvani vinā āra nāhi śuni
джала бхаре, гхара дхойа, каре хари-дхвани
‘кр̣шн̣а’ ‘хари’ дхвани вина̄ а̄ра на̄хи ш́уни

Palabra por palabra

Пословный перевод

jala bhare — estaban trayendo agua; ghara dhoya — limpiando las habitaciones; kare hari-dhvani — cantando el santo nombre de Hari; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; hari — el santo nombre de Hari; dhvani — vibración; vinā — excepto; āra — nada más; nāhi — no había; śuni — escuchar.

джала бхаре — набирали воду; гхара дхойа — мыли помещения; каре хари-дхвани — повторяли святое имя Хари; кр̣шн̣а — Господь Кришна; хари — святое имя Хари; дхвани — звуков; вина̄ — кроме; а̄ра — другого; на̄хи — не было; ш́уни — слышно.

Traducción

Перевод

Algunos llenaban los cántaros, y otros limpiaban las habitaciones, pero todos cantaban los santos nombres de Kṛṣṇa y Hari.

Кто-то наполнял кувшины, а кто-то мыл храм, но при этом все повторяли святые имена Кришна и Хари.