Skip to main content

Text 7

ТЕКСТ 7

Texto

Текст

virakta sannyāsī āmāra rāja-daraśana
strī-daraśana-sama viṣera bhakṣaṇa
виракта саннйа̄сӣ а̄ма̄ра ра̄джа-дараш́ана
стрӣ-дараш́ана-сама вишера бхакшан̣а

Palabra por palabra

Пословный перевод

virakta — desapegada; sannyāsī — persona en la orden de vida de renuncia; āmāra — Mío; rāja-daraśana — encuentro con un rey; strī-daraśana — encuentro con una mujer; sama — como; viṣera — de veneno; bhakṣaṇa — beber.

виракта — свободного от привязанностей; саннйа̄сӣ — отрекшегося от мира; а̄ма̄ра — Моя; ра̄джа-дараш́ана — встреча с царем; стрӣ-дараш́ана — встрече с женщиной; сама — подобна; вишера — яда; бхакшан̣а — питье.

Traducción

Перевод

«Pertenezco a la orden de vida de renuncia, de forma que, para Mí, estar con un rey es tan peligroso como estar con una mujer. Ambas cosas serían como beber veneno.»

«Я отрекся от мира, и для Меня встреча с царем так же опасна, как встреча с женщиной. И то и другое равносильно тому, чтобы выпить яд».