Skip to main content

Text 57

Text 57

Texto

Text

bāhya-jñāna nāhi, se-kāle kṛṣṇa-nāma śuni,
āliṅgana karibena tomāya ‘vaiṣṇava’ ‘jāni’
bāhya-jñāna nāhi, se-kāle kṛṣṇa-nāma śuni,
āliṅgana karibena tomāya ‘vaiṣṇava’ ‘jāni’

Palabra por palabra

Synonyms

bāhya-jñāna nāhi — sin conciencia externa; se-kāle — en ese momento; kṛṣṇa-nāma śuni’ — por escuchar el santo nombre del Señor Kṛṣṇa; āliṅgana karibena — Él abrazará; tomāya — a ti; vaiṣṇava jāni’ — considerándote un vaiṣṇava.

bāhya-jñāna nāhi — without external consciousness; se-kāle — at that time; kṛṣṇa-nāma śuni’ — by hearing the holy name of Lord Kṛṣṇa; āliṅgana karibena — He will embrace; tomāya — you; vaiṣṇava jāni’ — taking you to be a Vaiṣṇava.

Traducción

Translation

«El Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu estará absorto en amor extático, sin conciencia externa. En ese momento, mientras tú recitas esos capítulos del Śrīmad-Bhāgavatam, Él te abrazará, sabiendo que eres un vaiṣṇava puro.

“Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu will be in a mood of ecstatic love, without external consciousness. At that time, as you recite those chapters from Śrīmad-Bhāgavatam, He will embrace you, knowing you to be a pure Vaiṣṇava.

Significado

Purport

El vaiṣṇava siempre está dispuesto a ayudar a otros vaiṣṇavas a progresar hacia la comprensión de la Verdad Absoluta. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya podía darse cuenta de que el rey era un vaiṣṇava puro. El rey estaba siempre pensando en Śrī Caitanya Mahāprabhu, y el Bhaṭṭācārya quería ayudarle a acercarse al Señor. El vaiṣṇava es siempre compasivo, especialmente cuando ve a un devoto en ciernes que es muy determinado (dṛḍha-vrata). Por esa razón, el Bhaṭṭācārya estaba dispuesto a ayudar al rey.

A Vaiṣṇava is always ready to help another Vaiṣṇava progress toward realization of the Absolute Truth. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya could understand the King’s position as a pure Vaiṣṇava. The King was always thinking of Śrī Caitanya Mahāprabhu, and the Bhaṭṭācārya wanted to help him approach the Lord. A Vaiṣṇava is always compassionate, especially when he sees a prospective devotee very determined (dṛḍha-vrata). Consequently the Bhaṭṭācārya was ready to help the King.